Bernard Binlin Dadié, Man of Letters

La conversation commence ici.

La Coupe/The Glass

“La Coupe” lu en française pars Leonie Jacque Dindji dans Abidjan, Côte d’Ivoire.
“La Coupe” lu en française pars Cisse Binnie Bintou dans Abidjan, Côte d’Ivoire
“La Coupe” lu en française pars Guy Gnobo dans Abidjan, Côte d’Ivoire
The Glass
Hommes de Tous les Continents by Bernard Binlin Dadié, page 11
Translations by Margaret E. Wright-Cleveland, 2016

It is your white hand
From which I will take my cup of hemlock
Carried by black hands.
under the dark veil of shadow.
 Nothing around me, when I return to the dawn
No trace will point to the white finger
And nothing will carry my song
In the night of fire…

Africa,
 Receive the beggar in your incredible breast
He will love the liberty
And because he will be the priest
His aim is the hemlock.
 There is no water that will know how to extinguish
the fire that lights around your altar
There is no wave that will know how to carry
his love.

Africa,

Receive in your breast,
the remains of beggars, your child.

1945

© 2020 Bernard Binlin Dadié, Man of Letters

Theme by Anders Norén

css.php